Ask Language Log: cow evolution in Hong Kong

I have a question for Language Log. My sister in Malaysia recently bought an MP3 player with a feature listed as “The fire cow charging”. My father figured out that it meant a transformer or power adapter, but he couldn’t come up with a plausible explanation. An acquaintance from Hong Kong responded

Language Log » Etymology

Ask Language Log: cow evolution in Hong Kong. June 3, 2017 @ 12:11 pm· Filed Taboo vocabulary. From Hwa Shi-Hsia: I have a question for Language Log. My sister in Malaysia recently bought an MP3 player with a feature listed as “The fire cow charging”. Many of the debates over Chinese language issues that keep coming up on Language Log

Language Log

The first thing we have to take into consideration is that Literary Sinitic / Classical Chinese (LS/CC) is a dead language, i.e., a book / written language (shūmiànyǔ 書面語). Nobody has spoken it for the purpose of spontaneous, unrehearsed conversation for thousands of years.

Language Log: I have stress! You have stress! Not resolved!

You have stress! Not resolved! The latest “viral video” to become a global sensation via the Youtube website is a six-minute clip from Hong Kong called “Bus Uncle” (or …

Language Log – benzimmer.com

Ben Zimmer is a regular contributor to Language Log, a group blog on language and linguistics. The latest “viral video” to become a global sensation via the Youtube website is a six-minute clip from Hong Kong called “Bus Uncle” (or “Uncle Bus,” as Wikipedia currently renders it). The evolution …

Codeswitching in Hong Kong | Language and Society

Aug 24, 2009 · I worked at an Australian company in Hong Kong were English was the formal language of the office and the language of the handfull of managers while Cantonese was the native language of most of the staff.

Cow – Ask the Community – Is the wifi password protected

Is the wifi password protected? How long is street parking and how much is it?

Since Hong Kongers speak Cantonese and read Traditional

 ·

A commenter on Language Log sums this up for Cantonese songs written in Modern Written Chinese: I find that Cantonese songs produced in Hong Kong, including the one above, tend to use somewhat bookish language and unusual turns of the phrase that are not commonly seen in Mandarin songs.

English language | Penny’s poetry pages Wiki | FANDOM

Pronunciation: /ˈɪŋɡlɪʃ/

Languages of Hong Kong – Wikipedia

The principal language of Hong Kong is standard Cantonese (粵語, 廣州話, 廣東話, 廣府話, 白話, 本地話), spoken by 87.5% of the population at home daily. As an official language, it is used in education, broadcasting, government administration, legislation and judiciary, as well as for daily communication.

Official languages ·